Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب إيداع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساب إيداع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Écoutez, je suis un peu... La semaine dernière, vous avez dit que vous me paieriez le dépôt de garantie.
    الأسبوع الماضي قلت لي انك ستجلب لي رقم حساب الأيداع
  • J'ai vérifié, et pas encore de dépôt.
    ،راجعت حسابه .ولا إيداعات لحد الآن
  • Une autre crainte tenait au fait que, sans aucune raison apparente, les comptes de dépôt étaient traités différemment des créances.
    وتمثّل شاغل آخر في أن حسابات الإيداع تعامل معاملة مختلفة عن المستحقات دون سبب ظاهر.
  • i) L'encaisse et les dépôts à terme sont constitués des fonds déposés dans des comptes à vue et dans des comptes en banque rémunérés;
    '1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب والودائع المصرفية بفوائد؛
  • Le registre du MDP comprend actuellement 106 comptes de dépôt pleinement actifs, dont 86 comptes temporaires concernant des Parties visées à l'annexe I et 20 comptes permanents concernant des Parties non visées à l'annexe I.
    ويضم سجل آلية التنمية النظيفة حالياً 106 من حسابات الإيداع العاملة بالكامل، من بينها 86 حساب إيداع مؤقت خاصة بالبلدان المدرجة في المرفق الأول، و20 حساباً دائماً تخص البلدان غير المدرجة في المرفق الأول.
  • i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts;
    '1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب وفي ودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
  • Après un débat, il a été convenu, pour lever ces inquiétudes, de réorienter l'examen des notions de contrôle et de sûreté sur des comptes de dépôt.
    واتُفق بعد المناقشة على ضرورة تنقيح مناقشة مسألتي التحكّم والحقوق الضمانية في حسابات الإيداع بغية تناول تلك الشواغل.
  • Ils étaient déposés sur différents comptes.
    يتم ايداعه في حسابات مختلفة
  • En vertu du principe de la diligence raisonnable vis-à-vis des clients, les banques établissent et enregistrent les profils et les opérations financières de leurs clients (ouverture de comptes, dépôts, retraits et transferts).
    وبموجب إجراءات الحيطة الواجبة تجاه العملاء، تقوم المصارف بإعداد وتسجيل موجز من المعلومات عن العميل والمعاملات المالية المتعلقة بفتح حساب وإيداع أموال وسحبها وتحويلها.
  • Dans l'approche unitaire du financement d'acquisitions, le terme “constituant” d'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition désigne un acheteur dans le cadre d'une vente avec réserve de propriété ou un crédit-preneur. Il désigne aussi le cédant dans le cadre du transfert pur et simple d'une créance, pour plus de commodité, bien que celui-ci ne cède pas la créance dans le but de garantir l'exécution d'une obligation;
    وهذا التعبير يشمل حسابات الشيكات وغيرها من الحسابات الجارية، وكذلك حسابات الادخار وحسابات الإيداع المحددة الأجل، ولكنه لا يشمل الحق المُثْبت بصك قابل للتداول في مطالبة المصرف بالسداد؛